Dances of the lightnings' branches
And the fig's fruit, does it
not look like a snail, to eat,
A slug to move. Move away from the pouring
rain. Strands. Move away from my body. The tiny strands of rain
like branches of lightning; a strike in an old game, old worlds.
And its’ descendants at the rear, reminds me of the day
I was born.
Or was it the last day, must have been a judgment day that I missed.
But then I have descendants, many of which found routes at the roots of the fig
The roots finding it ways into the river nearby. And then another descent, this time of
the woman I heard yesterday. She held
the snail at hand took out a spoon and ate. And then
a descend, and I was where I had come
through, from that oval I had emerged, they
smiled and gave me honey at dawn- they
laughed and gave
nectar at night
And they cried at the set, gave soursop,
the most fine, sweet, the
thorns of which poked me
harmed me. I ran. And then a descent,
this time, a baby born in my arms. I wondered.
I tasted the sop in a dream, a lightning
strike. I must have met the Sango, the exclaimed
And then another descend, this time of
drums, beating, sounding, louder
And the rain poured out. The place
began to cool down, I am the son of Sango
I danced during the storms, to the
beats of lightning, of bata(s), of fouls
I saw some fowls danced in the yard. The
rooster beckons for the hen to come, but
it ran. The rooster so colorful, its' tails curved, perfect, ready.
And the hens
Would eye each other, wonders! But they
ran the minutes it beckons.
And the strikes louder, I heard the
storms. The people quickly gather outside
Lacing me with beads, cowries, teeth.
The prices of the hunters
The couriers came out with a gong, I
wore the attires prepared for me
Iya ilu bid me a farewell in thorns, ba’ilu greets
me with an embrace
Omele ako, ati abo bid another waving. I hear nothing
else, except them.
I must be home
Gangan talked the loudest, howling,
spitting idioms on me,
proverbs, old worlds. I must be where mama
came from. I am home.
Dressed. I feel not a pain in this
shawl I was wrapped. They gave me food;
must be the yams mother talked about.
Must be the palm oil mother said
she washed at shrines. Must be me taken
to Sango for sacrifice.
It must be a festival and the
masquerades had come
Must be the Egunguns, lores have
it that the children played with them.
I must be of the Sango. King- strong
as the skin used for its’ drum
Strong as the rain, the thunder and the
lightning that comes every so often
dances on my back, creating waves I believed I crossed.
And more waves. My back is water. Dark waters.
dances on my back, creating waves I believed I crossed.
And more waves. My back is water. Dark waters.
Now, I danced; in fire, with grace, in
branches of lightnings.
I saw the women I loved perked on the
branches
I saw them, and they ogled, they cheered,
dances of lightnings’ branches. I am their warrior. The pains of these rains of my back ever so light- wife helped me home.
The wife nurtured me at dawn, three
moons on this mattress
Mat, gooey skin on the mat, that glued me on; at nighttime. She
gathered herbs from the figs,
wools, and laced it on the back, as if
she was there when they
laced me in cowries. I must be wealthy
over there
she ate a fig fruit and returned the
rest to me.
I remember her to adore these scars that
later seem as bumps
of water, on waters. Streaming,
rippling. I remember that.
my back, the scars, healed road. My
journey is set
I don’t ever see these scars, or my
trails to her would
have been easier. I said, received me
in pain- and she hid behind her
curtains. And her curtains so beautifully
adorned, she dyed them.
I saw her went into the yard to play; I
saw her made some
dyed clothes under the sun. I saw her every
time she was
asked to attend the market fare.
I saw her came in, and as well, left.
She made dyed clothes and used them to
colour my wounds
The wounds that need healing be of the sky that fell asunder
I slept. I dreamt of strikes, beautiful
thunders in the nights.
I am of Sango; the legends love
him. His moves on
his fields, his dances with his friends
under the rain,
his bata drummers- strikes of flames
from his mouth. I,
The warrior king, guides, I must be
wealthy
The rain hurts the hardest, like my
wife that peeps through every
then and now. The curtains she let me
enter the last day
tomorrow, and yesterday. And I listened to
her cried under the rain,
she said the fig was bitter last night.
I told her she is as red, as ripe at
the tree itself. Never the fruit.
I ate what she returned to me. I saw
her opened her veils
last night. I entered her room. I
entered the life she walked in
I saw her in that market.
I heard the visitors, the marketers' chats
And they seemed to laugh at her. I saw
them the
many snails she gathered, the flat
slugs. She came home and
let the snails crawled on my back. Her
touch must be medicines.
The shells, the echoes that became
clearer as the days
passed, months end. I waited. The snail's juice, as gooey as the back.
The healing
She said they heal as quick; I am
getting better.
I slept. I felt the coldness of the
wool, icy. I must sleep
like clouds.
I took the palm seeds I was given, gave
it to her.
And she puts the oil on my back. It
must be the noon
I heard good afternoon, legends.
The Sango that
And she planted the palm seed right
beside our house
She seemed to lift up the foundation,
and drop the seed
through. Saying, it must grow, I will
see.
The woman died at my return, three
years after
I saw the seed had grown, right from
underneath
the foundations.
However, I saw her danced in the market, I saw her sell the herbs she
picked
on plantains. I saw the child that
resembles her fries
dodo, and they ate from till they filled up.
She came to adore the scars that
healed. You know,
those ones I had brought to her mother. She
had come to
see them, rivers of flames, skins, ever
more beautiful
Your rear
Her rear
Ever more graceful
I saw her gave her child the fried dodo
ever so sweet, safe.
She came to adore the scars that pained,
each night.
You know, I had brought her some
clothes from the market
and she had gotten some scars that
healed from my mother.
Mothers. I saw them sat under the palm
tree. I am
agone.
They sat under the palm tree
My palms, my soles, souls
Uprooted
My palms
I’m home
I am the king that danced under the
rain
The strands of which that pain, beat
The strikes of which that lightens,
Birds sing on branches
Woman! the thunders above, these palms leaves
I saw them on her hands, each scar,
each night
The skins that break at dawn, and those
that tore under rains,
Cooling. Dancing in pain, of strikes,
fouls
dancing in merriments, egungun
masquerades
Sango’s rivals
I danced under the rain fire. The songs
that bind to this land,
I head back to my mothers’ huts. I
whispered to them at
that dawn, “pains breeds, rear my
palms. My skin
only break with her
The rain is teary, as well, her eyes.”
I, the king, among orisha, gourds
that dances to his bata drums, his allies
The drums now hung in the rain forest.
“I will back?” I asked
Written By: Aishat Gbadamosi
The images are not mine
Comments
Post a Comment